Essentials of Business Communication (MindTap Course List)
11th Edition
ISBN: 9781337386494
Author: Mary Ellen Guffey, Dana Loewy
Publisher: Cengage Learning
expand_more
expand_more
format_list_bulleted
Concept explainers
Question
Chapter 1, Problem 1.13AAC
Summary Introduction
To determine: -
The meanings of the commonly used idioms in English language.
Introduction: -
Idioms play a major role in any verbal and written communication.
Expert Solution & Answer
Trending nowThis is a popular solution!
Students have asked these similar questions
Which of these is an important step you can take to improve the chances of successful
intercultural communication?
Select one:
0000
a. Explain your cultural norms to the audience
b. Be aware of how societal rules influence your communication style
C. Minimise the use of gestures
d. Smile and nod to indicate understanding
e. Assume others have little understanding of your culture
(b) According to you what are the qualities of a good speaker and discuss your points under different
headings. Also analyze on what basis you consider a speaker a poor communicator?
Solution:
Provide some examples as to how words and phrases may have different meaning to people of different cultures and the content of the message may get lost.
Chapter 1 Solutions
Essentials of Business Communication (MindTap Course List)
Knowledge Booster
Learn more about
Need a deep-dive on the concept behind this application? Look no further. Learn more about this topic, subject and related others by exploring similar questions and additional content below.Similar questions
- Which of the following is NOT a strategy for improving intercultural communication? A. Mengamalkan penilaian diri kendiri. / Practice personal self-assessment. B. Elakkan stereotaip dan generalisasi tergesa-gesa. / Avoid stereotyping and hasty generalizations. C. Mengamalkan perspektif etnosentrik. / Adopt an ethnocentric perspective. D. Amalkan komunikasi sokongan dan elakkan komunikasi pertahanan. / Practice supportive communication and avoid defense communication.arrow_forwardFind an online business document—such as a company webpage, blog post, Facebook Info tab, or LinkedIn profile — that you believe commits an intercultural communication blunder by failing to consider the needs of at least some of its target readers. For example, a website might use slang or idiomatic language that could confuse some readers, or it might use language that offends some readers. Share the text you found and explain why you think it does not succeed as effective intercultural communication. Offer recommendations for changes. Be sure to include a link back to the original material. link the website or blog post, facebook or linked in and type the discussion post minimum of 250 wordsarrow_forwardThe cultural context includes the cultural backgrounds of the people with whom you may be communicating. Select one: True Falsearrow_forward
- How listening skills improve our comprehension level of a language. Discuss in the light of effective listening skills.arrow_forwardyou have to write an essay for me in about 250 words about the statement: "How can English help improve your communication with the world?"arrow_forwardWhich of the following is not true in the high context culture? Select one: O a. Emphasis on background, basic values, societal status O b. Time is monochronic O c. Most of times no private space maintained O d. Information and meaning reside in contextarrow_forward
- Related to international businessarrow_forwardCulture difference is one of the barriers whenever IKEA enters a new country, how would you suggest IKEA’s managers to communicate effectively with its employees to learn the IKEA way? Require about 200-300 words. Please be precise and answer the question. DO NOT COPY AND PASTE. thanks a lot!DO NOT COPY!!!!!!arrow_forwardPlease get back to me.arrow_forward
- What is meant by conversational style and is a conversational style as appropriate in cross-cultural communication as it is in the United Statesarrow_forwardAttitudes toward time and presentation styles can have a powerful effect on cross-cultural communication. These attitudes vary greatly around the world. An international manager has to face several issues related to communicating in another country -- what should he or she be aware of in terms of communication style, trying to decipher non-verbal behaviors, or figuring out the work style of their foreign counterparts? An American expatriate, John Olsen (U.S. culture and considered to be low-context and monochronic), new to Italy, was determined not to fall into the polychronic attitude and extremely high context, but instead, he soon realized he was missing the point about what was really being conveyed to him. He always arrived on time and the Italians didn't; He was always trying to work after normal work schedule and Italians weren't; He's always trying to talk about work during lunch and dinner and Italians don't; He was always using very detailed PowerPoint presentations and the…arrow_forwardOne of the major reasons that foreign expatriates have difficulty doing business in the United States is that they do not understand American slang. A business executive recently gave the following three examples of statements that had no direct meaning for her because she was unfamiliar with slang: “he was laughing like hell.” “Don’t worry; it’s a piece of cake.” “Let’s throw these ideas up against the wall and see if any of them stick.” Why did the foreign expat have trouble understanding these statements? Can you phrase these statements in a simpler language so a foreigner can understand them?arrow_forward
arrow_back_ios
SEE MORE QUESTIONS
arrow_forward_ios
Recommended textbooks for you
- Management, Loose-Leaf VersionManagementISBN:9781305969308Author:Richard L. DaftPublisher:South-Western College Pub
Management, Loose-Leaf Version
Management
ISBN:9781305969308
Author:Richard L. Daft
Publisher:South-Western College Pub