there linguistic history and socio-linguistic and cultural situation in many Mediterranean areas: the Levant, Greece, the Italian peninsula, some North African countries, the South of France, the Balkans, and Catalonia. We have discussed many linguistic phenomena and have referred to intense language and cultural contacts that have often been the cause of birth for major civilizations and advancement of knowledge. We have particularly focused on linguistic continuum, not only in the Balkans – in the form of the Sprachbund – but also in the case of the Arabic continuum, the “Occitan” continuum, and the ancient Greek and Latin continuums, among others. Read this quote from chapter 18 “Mediterranean Languages” by Andrea Sansò, of the edited book The Languages and Linguistics of Europe (De Gruyter Mouton. 2011) All the areal-typological surveys aimed at assessing the impact of language contact across the Mediterranean (see, e.g., the papers collected in Ramat and Stolz 2002) agree to conclude that we cannot think of the Mediterranean sea as a linguistic area in the same sense as we can speak of a Balkan Sprachbund …. While there are several contact phenomena at the micro-level, involving only two or three languages at a time, very few (if any) linguistic traits qualify as truly Mediterranean while being, at the same time, typologically not commonplace or, at least, rare or absent in the neighboring non-Mediterranean languages. The quote implies that although we cannot talk about “Mediterranean Sprachbund”, there are other types of contacts and continuums, parallel with the linguistic ones, that are present and obvious in the area, although not diffused in the whole Mediterranean space. describe two such situations of Mediterranean continuums (one linguistic and one cultural/religious/political), trail their historical and geographical development, and finally their outcomes.
there linguistic history and socio-linguistic and cultural situation in many Mediterranean areas: the Levant, Greece, the Italian peninsula, some North African countries, the South of France, the Balkans, and Catalonia. We have discussed many linguistic phenomena and have referred to intense language and cultural contacts that have often been the cause of birth for major civilizations and advancement of knowledge. We have particularly focused on linguistic continuum, not only in the Balkans – in the form of the Sprachbund – but also in the case of the Arabic continuum, the “Occitan” continuum, and the ancient Greek and Latin continuums, among others.
Read this quote from chapter 18 “Mediterranean Languages” by Andrea Sansò, of the edited book The Languages and Linguistics of Europe (De Gruyter Mouton. 2011)
All the areal-typological surveys aimed at assessing the impact of language contact across the Mediterranean (see, e.g., the papers collected in Ramat and Stolz 2002) agree to conclude that we cannot think of the Mediterranean sea as a linguistic area in the same sense as we can speak of a Balkan Sprachbund …. While there are several contact phenomena at the micro-level, involving only two or three languages at a time, very few (if any) linguistic traits qualify as truly Mediterranean while being, at the same time, typologically not commonplace or, at least, rare or absent in the neighboring non-Mediterranean languages.
The quote implies that although we cannot talk about “Mediterranean Sprachbund”, there are other types of contacts and continuums, parallel with the linguistic ones, that are present and obvious in the area, although not diffused in the whole Mediterranean space.
describe two such situations of Mediterranean continuums (one linguistic and one cultural/religious/political), trail their historical and geographical development, and finally their outcomes.
Trending now
This is a popular solution!
Step by step
Solved in 2 steps