1.In order to determine whether Barack Obama addresses various groups in a different manner,
the author considers how people of various ethnicities see him. The majority claim they don't see
a difference, yet from the perspective of black Americans, Obama's style of speaking changes.
He could interact with others more effectively as a result. Similar to code swapping, would this
be? The use of different codes for different languages was mentioned by the author. What if your
speech and grammar are polite when you're speaking to your professor, but you shift it to a more
informal style when you meet your friend?
2. Also considered to be Black speech is the author's grammar. He employs expressions like
"yo," and others throughout the chapter. I can comprehend the meanings of these words because I
grew up surrounded by several ethnic cultures. Would a speaker of a foreign language who is not
a native understand the message if they heard this manner of speech, though? Also, would it
confuse the earlier speakers if some terms were omitted but the sentence was still technically
correct? Since I was raised in Sri Lanka, my dialect of Tamil differs from that used in Tamil
Nadu. In addition, my speech grammar differs from that of India. Sometimes it's hard for me to
understand what they're saying.
3. It was stated that in order for him to become the first Black president of the United States, he
would need to know how to speak in both "standard" English and Black vernacular. Basically, he
modified his speech to appeal to larger audiences and win over more friends. His use of normal
English in White neighborhoods and Black English in Black communities helped the latter feel
more at ease. Would this be regarded as blending into a different culture?